Educación Bilingüe es un interés nacional

17:44 1158 hits

Educación Bilingüe es un interés nacional

Ratio:  / 1
MaloBueno 

PAG 8“Apoyar y dar acompañamiento al estudio demuestra nuestro compromiso de enlazar esfuerzos para profundizar temas referentes a los Pueblos y Nacionalidades”, con estas palabras Luis Males, director ejecutivo del Instituto de Idiomas, Ciencias y Saberes Ancestrales, IICSAE inauguró la mesa nacional del “Conocimiento Indígena y Políticas Educativas en América Latina”. De acuerdo a Males, el estudio busca asegurar una educación de calidad inclusiva e igualitaria y promover las oportunidades de aprendizaje a lo largo de la vida para todos.

Investigación. El texto es un análisis exploratorio de cómo las cosmovisiones y conceptos culturales indígenas de conocimiento inciden, y pueden incidir, en la política educativa en la región. El IICSAE apoya el especial interés de ampliar la cantidad de experiencias y profundizar los alcances del estudio inicial, así como generar procesos de investigación conjunta entre países de la región. A parte de Ecuador el estudio se lo realizó en Guatemala, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y Argentina. De acuerdo a cifras estadísticas América Latina y el Caribe es el hogar de más de 600 pueblos indígenas que han sido marginados históricamente por los sistemas de educación y la política social general.

Actualidad. Según el estudio realizado por la Unesco en 2016, los pueblos indígenas se quedan atrás en todos los indicadores sociales de la región en comparación con los grupos no indígenas, y los alumnos indígenas han obtenido de forma constante los peores resultados en logros de aprendizaje en los últimos 10 años. En el caso de Ecuador se tiene un avance importante en el tema educativo. Fander Falconí, ministro de Educación, ratificó la inversión de 120 millones de dólares en el tema de educación intercultural bilingüe para este año. De acuerdo a las proyecciones se atenderá a un total de 1.762 unidades educativas a nivel nacional. En este primer paso se entregaron casi 40 mil textos en Kichwa, Cofán, Shuar y Shiwiar entre otras.